ZAPOTECA 29
ponen a eſtos verbos en eſtas hablas aſsi, yo no la
he podido alcançar mas que oyrlo hablar. Dizen
pues quando habian con vn ſeñor. pezáacicalächi
näa
pezáacicaláchináa
''
, haz ſeñor miſeticordia comigo. Para dezir a
vn mayor que coma dizen, cotágo cícachäna
cotágo cícachána
cu-tágo
PERFeat(PERF)
''
. Para
dezirle eſpere. V .md. ſeñoria, o excellencia, cotée-
cíca yóbinachána
cotéecíca yóbinachána
''
. No ay mas que tratar deſte, cíca
cíca
cíca
like
''

aqui en eſte lugar, vide adelante los capitulos.

Verbos Simples

VERBOS SIMPLES

TRatar de ſi ay verbos ſimples en eſta lengua pa
rece coſa demaſiada, pues eſta claro que los ha
de auer, y aſsi el deslindarlo o tratarlo no ſerui
ra mas de para ſacar en limpio quales ſon los meros
ſimples ſin mezcla de compoſicion, no trato de la
compoſicion del pronombre que ſe les añade a to-
dos al cabo, ſino de otra qualquier miſtura o ſillaba
que ſe les ayunte. Para cuya claridad es quanto a lo
primero de ſaber, que todos los verbos de dos ſilla-
bas, ſin el pronombre ſon meros ſimples. V.g. De
los de, ta
ta
t-a
HAB
''
, Täpia
Tápia
''
, dezir, tätia
tátia
''
, morir, täcoa
tácoa
t-áco=a
HABbe.covered(not-PERF)=1s
''
, cubrirſe
la manta, o capa. De los de. te
te
re-
HAB:RE
''
. quaſi no ay nenguno
de dos ſillabas, ſino es eſte, tecija
tecija
''
, recebir, tetäaya
tetáaya
''
,
acabarſe. Y aun eſtos dos como ſe han de eſcreuir
con las vocales dupiicadas podemos dezir que no
ſon de dos ſillabas. Pero tomemos por ſimples a
los de tres (ſobre lo qual trataremos en el capitulo
ſiguiente) Y aſsi diremos agora que ſon ſimples, te
pánia
tepánia
''
, deſpertar, tebápia
tebápia
''
, cõfeſſar o aclarar y otros

aſsi