Title Escritura de venta de Santo Domingo Etla, 1727
Scribe ¿Francisco Nunes?
Document Type Escritura de venta
Archive Archivo Histórico de Notarias del Estado de Oaxaca, México
Collection Joachin de Amador
Call Number Libro 101, Exp. 2
Year 1727
Date septiembre
Town (Short) Santo Domingo Etla
Page 566-569
Town (Modern Official) Santo Domingo Etla, Oaxaca, México
Witnesses Bernardo González, Mathias González, Clara González, Gregorio Ramirez, Juan Jimenez, Miguel Martín, Nicolas González
Nij queche Santo Domingo naa villa que
che Lohana Lachij Señor Marques del Valle a
nachij Martes gochinoiuto chij la sibeo de Septe de
[deonú?] sete y dos y veinte y siete años ni lao [Xuana?]
[Ja?] Ximenes Alcalde hordinario huane Xuana [?]
de Mendoza rexidor Mayor Laaca Lao quecheni lo
yeni Lao Bernardo Gonzales quiropa lechelani Ola
[la?] Gonzales delane Etiopa [xini?] ganani Mathias hua
ne Nicolas Laaca yeni hualachij lao queche Santo Do
[mingo?] laatoca naa villa queche lohana, gonabani que
lahuesala nia que Goni Otorgru toui [s?] Crigtura [des?] venta nonacaba liaca que fini yuchia Pedro [Flores?]
zo ychaues penij hualachij laaca lao queche Santo Dom
ingo nonaca toru pedaso lao yoo latenaca yacij queni
nopebani lao testamento que quelao x itini naca toui
pea alexia lao yooninaa china late [tenani?] Juaneza
yhuij naca yoonissa chela yoochita cato siete lani tes
tamento nigocaba piene naaga laaca xuana Alcal
de Ju. Ximenes laa quela cani gona beani gonij pe
ni betao yoo ni escriptura chelane pienij naani
[renani?] chana Xuana Alcalde naly tete ticia Jura
mento nia que roti gueyatia lao yoo datenaca yaci qua ti
cini chelane bexuana lao yooca nacani chela [huara?]
paxo seechaque lateganaya goni china guechela tri
butos la limones la quena chela quixalis nonaquenanij
lao xibatichani pina xuana Alcalde Ana [senanij?]
nalij licimi Juramento xonini nia que beJoanana Dios
chela bena bi Cruz nalicete rotaohua lao yoo latena
cayacij quea nia que tiapa laci licha tomines nia que
quiche [Etouí?] pédalo lao yoo naa gaxe [doaghe?] quea late
ganaya goniachina quechela quiraa lao no nana quina
ya, laquelacani betao lao yooni gociya [galevitoopi?]
pesos naly bichichi bay nobezete lachinaa laaca Pedro
Alonzo y chaise [goca?] lachina laaca Bernardo Gon
zales quiri ga lechecani Clara Gonzales sicato [gocaiuni?]
la quelacani beosoleni sicanaca bisaa gabij laoyoo
ni senaa tilane gouicha gochaga lesaaca lao quee be
chia Andres Gonzales lategocij Nicolas Gonsales pela yoo na
ca bisaa -- sena quia gochaga Lucas Gonzales pela
yoo nacabisaa -- Sena tias y gouicha gochaga [pechagaa?]
lesaa lao yoo -- sena lao laa gochaga guetao [se?] Mendes
de pia huasoo yaasa tisaa [ússaa?] naca bisa -- licani na
ca bisaa gabij laoyoni besolehe peni rotao laoni año
renani huaxibiqueta [huanibisoni?] huarosanani [quiraqua?]
lasohuaca norapaní laoyooni [regohoni?] lachinaa
laaca Pedro Alonzo gaca queni quexini que xiagani
[Jica?] dij gaca lachinij lao quee lao quita acaxoti [cori?]
La quinaba laca laogooni rola toxa [colonia?] la quinaba
ni : laa gonini quela hua Villa la relahua huaxi bisaaca que
ropa lechelane chelane quiropa xiniganany cueelaonij
gonini de fedes lao yooni goniti lao xichni galati go
[sanani?], quela nalaya poseción laa xini y huchini Pe
dro Alonzo [sola?] [agaacak?]; queochine detoui Cuee lao sicasy
queoho lachij laaca Pedro Alonzo quiraa sicani rácaby
ni lanicahua ronini obligar yoviné chela rohuini que
la soaca queni totila Juzticias late [quieenu?] lao quichi
nij niaque gosoba quelani no quisoba quiapa quiraa [da?]
ca ricabini chelane [ribesá?] gaca laaca Pedro Alon
zo recani lao yooni sicani riloxe rialao escriptu
ra de venta nonaca baa liaca que laaca Pedro Alon
zo nibeni beny betao laoyoni ry lao Juzticias chela
lao testigos lanicahua rochiua firmas que beni bebao
laoni chela firmas que laztieia nidoy tenaya [ess?] [no?]
que lanalij chalande tola toxa goni quela huatillala
relahua quexe pena [chij?] pesos gacaca gacagas
[lo?] que totila Juzticia chelane [sicani?] [riloxo?] ana
lani [reng?] humaanxo y letras [avisago?] Nicolas Gonzales
Bernardo Gonzales a Vicego Mathias Gonzales
Clara Gonsales a vicego del regidor alcade + Gregorio Ramires alcade Juan Ximenes
[Jumenza?] [Ho Miguel omñy?] [Diego?]
Transcription Status Completed but not Checked
Legibility Status High
Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ
This document does not currently have an interlinear analysis available.
This document does not currently have a modern Spanish normalization available.