Title Testamento de 1672
Document Type Testamento?
Archive Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca, México
Collection Alcaldias Mayores
Call Number Legajo 42, Exp 09, 1734
Date Digitized 14 de Julio de 2014
Year 1672
Town (Short) Unknown Town
Page 05r-06v
Town (Modern Official) Pueblo desconocido
Primary Parties Antonio Sánchez (testador)
Permission File [PDF]
5r
Annachi sabado 7 (xichipeo?) de Enero ysa de
1672 a[ñ]os raca memoria testam[en]to xiteni pene
quicha Antt[oni]o S[an]ches hualica Annari besa
ya lau quelaquichaxilla toxo laquelacani ro
nia testam[ent]o chela huarichi lachiya dios bixo
ce chela dios xini dios spirito santo quiona
persona santissimo trinidad huari nisolauya
cica niconiaco nayoolaya
Alarini 1 p[e]so beso[roto] laya quieaha p[es]o
n[umero]
niateni quicachi [roto] latiya rena pe(que?)cha
Alarini [mancha] 4 t[estigos] [roto] tores niateni
quita
quetiani (ri?)pelala tiyachi quetobi quelanala
xiteniya rimerena penequicha Antt[oni]o S[an]ches
Alarini tobi ni (J[usticia]?) mayor quiñaba
lechelaya
ysabel lopes, ceto biquiñabani chij quesaha sua
chij cacaneni Amina xiteniya rinia rena pene
quicha Antt[oni]o [roto]..ches
Alarini tobicue tobanarua ha yootoro que
iahaxiniya matehi huiniquiropa xiña ni rinia
rena penequicha Antt[oni]o S[an]ches layoo rini
nachaga pisa layoo tobaxiteni queto sebas
tian gonsales niçelaulaha nicçeaquele
05v
caluniça chela xillanico bichaca laoxi Yootoo
chela niçeaquiya quielnozihilelaa
Alarini çetobicue toba solar xiteniya quiña
to barinirim (que?)ca ha mateho huirichela
(J[usticia]?)
huini quirolaga quicaha nicalau racado yaga
la caca querolaga que caha xiniarena peneqiha
Alarini tobicue layoo bario
naxiyotoo quecaa
xiniya mateho huini chela, cetobi yoho tejas
lacareba quiyalachi, na xini ya mateho huini que
lani layoorini niconaba quetobixo, ceya qui
ropa ni [roto] ...hela lau Rey Justicia [roto]
(dan?)
quichi m[roto] '..catoo nalicocaquito bixo
ce ya la [roto]...ena penequicha An
tt[oni]o S[an]ches
Alarini tobicue layoo xiyahuinarua quelayachi,
nacani
ç
i (&?)
pealaayoo rini roja nayalachina
xiniya mateho huina chaga pisaa Josephe
de s[an] pablo [roto] cobicha nachaga (?)
ni (g[enera]l) de sarates niceaquiya nachaa pisa
gasp[a]r
gimenes ni cealau
la
ha na chaga pisaa
thomas de
Santiago ni ceaquete
Alarini tobi[cue] layoo pichi, ñacuna quecaha
mateho huini riniarena penequicha An
[tton]io S[an]ches
06r
Alarini tobi arpa xiteniya quecaha xiniya ma
teho huini rinia re[roto] penequicha Antt[oni]o
S[an]ches
Alarin[roto] tobi quiña caga (hua?)nexabayaque
caha xiniya ma[mancha]o S[an]ches
Cani xillaticaniro loxeya testam[en]to. Annachij
Sabado 7 de Enero ysa de 1672 a[ñ]os
tuarini firmo – penequicha Antt[oni]o S[an]ches
testigo (Juan?) (broc?) [roto]mas
me[n]des [roto]
bautista s[ecretario]
Anachi jueves [roto] [doblado]
Auto lani testame [roto]to xini quetoce Anton[i]o Sanches
Niteni Rebilayo solar xiteni nichelayoo lichinia
ç
ica
Tinixena lani testame[n]to ([mancha]Aesubatini?) Justicia ticha
Sica tioxena ley
ni
ordenanza xini peca
xini
ni
mateo sanches
yorini ana(tiho?) xeticha huarini Audincia Real lao alcal
Des y regidores penaceista tehela toticocha
chacoyaya
Cetobichi tebela ro[roto] chican niquixeni 38
p[esos]chela huiniti
06v
goba chela [roto] ni tica bichia (Ju[sticia]?) lani
bicotecica
Rini tiloo [roto] cha huarini aodien
ç
ia Real hua
(?) ine [roto] xiti [tapado] lao t[roto]i d[roto] tini dios y Rey
(mas las?) bautista Ignacio de sarates
Alcaldes
tomas basques regidor pasqual gregorio regidor
Ju[on] de Santiago regidor diego de sarate regidor
Escribano miguel Basques
Transcription Status Completed but not Checked
Legibility Status Low
Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ
This document does not currently have an interlinear analysis available.
This document does not currently have a modern Spanish normalization available.