Sample Doctrina Page

Document: Doctrina christiana en lengua castellana y çapoteca. Page: 104v.
Year: 1567. Publication Information: Mexico City, En casa de Pedro Ocharte.


Images courtesy of John Carter Brown Library and archive.org. https://archive.org/details/doctrinachristia00feri/page/n10



¶Siguſſe el ſe-
gundo ſacramento.
El ſegũdo
es la Confirmaciõ.
QUando el obiſ-
po cõfirma a al
guno, dos cosas ſe
hazen. La vna es, q̃
le vnge con un liquor
muy preciado, compueſto
de dos liquores, q̃ ſon bal
ſamo y azeyte: lo otro es,
q̃ le haze la ſeñal dela cruz
X enla frente.
¶Entrambas eſtas dos
coſas ſignifican la milicia
chriſtiana, a que esta obli-
gado, y ſubjecto todo hõ-
bre, que ha reſcebido el
ſctõ baptismo. Es ſeñala
do el chriſtiano en la frẽte
cõla señal de la cruz: X a
que entienda, y cognozca,
que no ha de esconder, ni ẽ
cubrir el ſer que tiene de chri
ſtiano,
¶Cetanalaga co-
topa Sacramento.

¶Centanalaga co[topa
cetanalaga co-topa
follows PERF-two
Sacramento.
Sacramento
sacrament
‘Here follows the second sacrament.’
Siguesse el segundo sacramento.

Cotopalaloo ſa-
cramento nàca quela hue-
caape a bixoce obispo.

Cotopalaloo ſa[cramento
co-topa la loo sacrament
PERF-two ? ASP sacrament
nàca quela hue[caape a
n-aca quela=huea-caapea
STA-be.able NOM=AGN-confirm
bixoce obispo.
bixoce obispo
father bishop
‘The second is confirmation.’
El segundo es la confirmacion.
CHi tocaa pea bixo-
ce coquî Obiſpo
tòtila beni, chicani to-
paloo taca: cotobiloo
tigàbini benî cani tobi
nocuana nachono tete, nino-
cha topa nocuana tobilâ azey-
te, cetobilâ balſamo, ticha caſti
lla. Cotopa loo tocaa bixoce O-
biſpo bennabi cruz X loo lo
cuaa benicani.

CHi tocaa pea bixo[ce
chito-caapeabixoce
whenHAB:CAUS-confirmfather
Coquî Obiſpo
coquiObispo
lordbishop
tòtila beni, chicani to[paloo
toti=labenichicanitopa-loo
some=indefpersonthentwo-ASP
taca: cotobiloo
t-acaco-tobiloo
HAB-bePERF-oneface
tigàbini benî cani tobi
ti-gbi=nibenicanitobi
HAB-anoint=3givethisone
nocuana nachono tete, nino[cha
nocuanana-chonoteteninocha
herbSTA-be.valuablevery?
topa nocuana tobilâ azey[te,
topanocuanatobi=laazeyte
twoherbone=andoil
cetobilâ balſamo, ticha caſti[lla.
ce-tobi=labalsamotichacastilla
again-one=and?tichaCastillian
Cotopa loo tocaa bixoce O[biſpo
co-topalooto-caabixoceobispo
PERF-twoASPHAB:CAUS-takefatherbishop
bennabi cruz X loo lo[cuaa
bennabi cruz Xloolocuaa
sign of the crossASPforehead
benicani.
benicani
personthis
‘When the bishop confirms someone, two things happen. One is that he anoints him with a very precious liquor, composed of two liquors, which are balsam and oil: the other is that he makes the sign of the cross on the forehead.’
Quando el obispo confirma a alguno, dos cosas se hazen. La una es, que le unge con un liquor muy preciado, compuesto de dos liquores, que son balsamo y azeyte: lo otro es que le haze la señal de la cruz X en la frente.

¶Quitopa loo nitij tolo huini
quela coego chriſtiano, ni coca-
ñeni, ni pigabañe quitaalij be-
ni, chicoxijniquelacotobaniça,
oalijca ticàpea beni Chriſtiano
bennabi cruz X locuaani, nia-
ni quiyennini, cacapeani ticha
yanaquîñati, cocachinilooque’
la Chriſtiano xitenini,

¶Quitopa loo nitij tolo huini
qui-topaloonitijto-lohui=ni
IRR-twoASPthisHAB:CAUS-?=3
quela coego chriſtiano, ni coca[ñeni,
quela=christianonico-cane=ni
NOM=ChristianthatPERF-?=3
ni pigabañe quitaalij be[ni,
nipi-gabanequi-taa-lijbeni
RELPERF-pertainIRR-all-straightperson
chicoxijniquelacotobaniça,
chico-xij=niquelacotobaniça
whenERF-receive=3baptism
oalijca ticàpea beni Chriſtiano
oa-lij=cati-capeabeniChristiano
PERF-straight=EMPHHAB-?personChristian
bennabi cruz X locuaani, nia[ni
bennabi cruz Xlocuaa=niniani
sign of the cross Xforehead=3for
quiyennini, cacapeani ticha
quiy-eeni=nicacapea=niticha
IRR-understand=3know=3word
yanaquîñati, cocachinilooque[la
ya=na-quina=tico-cachi=nilooquela
NEG=STA-be.necessary=NEGIRR-be.burried=3faceNOM
Chriſtiano xitenini,
Christianoxi-teni=ni
ChristianPOSS-possession=3
‘Both of these two things show the Christian army, to which all men who have received the holy baptism are obligated and subject. The Christian is shown on the forehead with the sign of the cross: X so that he understands and knows that he does not have to hide or cover the fact of being a Christian.’
Entrambas estas dos cosas significan la milicia christiana, a que esta obligado, y subjecto todo hombre, que ha rescebido el sancto baptismo. Es señalado el christiano en la frente con la señal de la cruz: X para que entienda, y cognozca, que no ha de esconder, ni encubrir el ser que tiene de christiano.
chela