[1r] Rinij naa Beni gichij fran[cis]co Ximenes Venij hualachi tuarenij lo geche San Matheo quiahuixijtao sica benij nalij christiano ni nacaya nia esteni corobaya nisa laya exteni Dios = ne hua relijlachia ni nacanij misterio extenij sanssima trinidad ni nacanij Dios vixoçe Dios xinij Dios espiritu santo chona Personas tovi sica Dios nali bitoo – chela hua relilachia quitapa sula yaa extenij coquij xonaxij s[an]ta maria chela hua relijlachia quijchij taa xibaa ni la harti colo de la fee extenij xiniana santa ygleçia chela rinia tapa Domines leçaca layoo laaya rua qui gachi belaa latia renia chana 4 r(eales) tiopa Domines gona becogoo extenij xunaxij 2 r(eales) tiopa domines gona becogoo xteni Bexuhuano en tierro 2 r(eales) becogoo exteni San Matheo tiopa domines 2 r(eales) ni naca yoo lichiya rosanaya Domingo ximenes xinijyaa ne sular = huane layoo ginia nina rua estacia quecaa Dom[ing]o garola segarola queca Manuel layoo nachaga bisa quetao christobal ximenes nesa xilianij gobicha nachaga bisaa Mithias de Morales nesa sucahui nachaga bisa Pe[dr]o de sar te nesa suchij nachaga bisa Phelipe torres nesaa sutiula setobi cue layoo nina rua nesa risaa benij bacaa nacha gaa bisa salbador Mendosa nesa xilanij gobichia nachaga bisa Phelipe torres nesa sucaui nacha bisa Pasqual Hernan[de]s nesa suchij riana ne Nicolas xinia layoo renij = hualica bi ca setobi cue layo nicoxia betoo D[o]n Domingo pacho loo quiro pa bechini D[o]n Phelipe ni nacalaya chinigapa ni chi vi chiña ni beteta layo reni chi peso sica nali conalao testigo Bar[tolo]me Hernandes – layo reni naa cue gego xana tani quie huixij rianane Pasqual garola segarola ri[..]nan[...]

1r-1. Rinij naa Beni gichij Fran.co ximenes venij hualachi tuarenij

Ri-nij             naa     Beni-gichij Fran.co ximenes venij hualachi tuarenij

HAB-say     1s.fp     person-sick Francisco Ximenes person native here

Say I, Francisco Jimenez, the sick person, native here

 

1r-2. logeche san matheo quia huixij tao sica benij nalij christiano

lo geche san matheo quia.huixij.tao sica   benij nalij   christiano

face/to  town San  Matheo Macuilxochitl thus person true       christiano

to the town of San Mateo Macuilxochtil as a true christian 

 

1r-3. nina caya nia este ni coro baya nisalaya exteni Dios 

ni n=aca=ya     niaesteni co-roba=ya nisa laya exteni Dios[=ne

REL STA=exist/be=1s because   PERF-pour=1s water sacred of Dios[=with

which I am because I was baptized with the sacred water of God

 

1r-4. ne huarelijlachia ni nacanij misterio extenij sanssima

hua-r-elijlachi=a ni n-aca=nij misterio extenij sanssima

PERF-HAB-believe=1s REL NEUT-be=3 misterio of santissima 

I believe in that which is the mystery of the most holy

 

1r-5. trinidad ni nacanij Dios vixoçe Dios xinij Dios espiritu

trinidad ni n-aca=nij Dios vixoçe Dios xinij Dios espiritu

trinidad REL NEUT-be=3 Dios father Dios POSS.child God Spirit

trinity that is God the father, God the child, God the holy spirit

 

1r-6. Santo Chona personas to visica Dios nali bitoo chela hu

Santo Chona personas tovi=si=ca Dios nali bitoo chela hu-[r-elilachi=a

Santo three persons one=only=EMPH Dios true god and PERF-HAB-believe=1s

three persons, really only one God, and I believe

 

1r-7. relilachia quita pasula yaa extenij coqui xona xij S.ta

qui-tapa su layaa extenij coqui                     xonaxij   S.ta

IRR-four their? prayer  of noble                lady                 Santa

in the four ? prayers of our noble Lady Santa

 

1r-8. maria chela hua relij la chia quij chij taa xibaanila harli

maria chela hua-r-elijlachi=a quij-chijtaa xibaa ni lah arti[colo

Maria and PERF-HAB-believe=1s IRR-fourteen section REL be.named article

Maria and I believe in the fourteen articles which are named Articles

 

1r-9. Colodelafee extenij xiniana santa yglecia

De la fee extenij xi-nia=na santa yglecia

de la fe of POSS-mother=1pl santa iglesia

of the Faith of our mother the holy church

 

1r-10. chela rinia tapa Domines le ça ca layoo laaya rua qui gachy

chela ri-ni=a tapa Domines leçaca layoo laaya     rua qui-gachy

and HAB-say=1s four tomines cost land sacred     where IRR-be.buried

And I say four tomines for the cost of the sacred land where

 

1r-11. belaa latia renia chana — 4r

belaa-lati=a     re-ni=a chana — 4r

flesh-body=1s HAB-say=1s Sir/Lady    

my body will be buried, say I Sir/Lady

 

1r-12. tio pa Domines gona beco goo extenij xunaxij —-- 2r

tiopa Domines gona becogoo extenij xunaxij

two tomines offering altar of lady

Two tomines offering for the altar of the lady

 

1r-13. tio pa domines gona becogoo xteni Bexuhuano en

tiopa domines gona becogoo xteni Bexuhuano en[tierro

two tomines offering altar of lord       entombment

Two tomines offering to the altar of Lord Entombment

 

1r-14.  tierro—- 2r

— 2r 

— 2r

 

1r-15. becogoo exteni San Matheo tiopa domines  — 2r

becogoo exteni San Matheo tiopa    domines — 2r

altar of San Matheo two      tomines — 2r

to the altar of San Matheo, two tomines — 2r

 

1r-16. ninaca yoolichiya rosanaya Domingo ximenes xinijyaa

ni n-aca           yoo-lichi=ya r-o-sana=ya Domingo ximenes xinij=yaa

REL NEUT-be  house-POSS.house=1s HAB-CAUS-leave=1s Domingo Ximenes     child=1s

That which is my house, I leave to Domingo Jimenez, my child

 

1r-17. nesular            =     huane layoo ginia nina ruaestacia quecaa

ne sular      =     huane     layoo     ginia    ni n-a    rua   estacia qu-ecaa

with house.plot and   land   sowed.land REL NEUT-be.lying mouth hacienda IRR-take

with the house plot. And the sowed land that is (lying) at the edge of the hacienda,

 

1r-18. Domingo garola sega rola queca Manuel layoo na chaga bisa

Domingo garola se-garola    que-ca Manuel layoo na-chaga    bisa

Domingo half DEF-half IRR-take Manuel land  NEUT-meet border.marker

Domingo will take half and Manuel will take the other half where the land meets the border

 

1r-19. quetao christobal ximenes nesa xilianij gobicha nachaga

quetao Christobal      Ximenes nesa xi-lianij              gobicha     na-chaga

deceased  Christobal      Ximenes road HAB-emerge sun   NEUT-meet

of the deceased Christobal Ximenes towards the east, meets

 

1r-20. bisaa Mithias de Morales nesa sucahui nachaga bisa Pe.o desar

bisaa Mithias     de       Morales      nesa     sucahui      na-chaga      bisa Pedro de sar[te

border.marker   Mithias     de       Morales     road east    NEUT-meet border.marker Pedo de Sarrate                                                         

the border of Mithias de Morales towards the east, meets the border of Pedro de Sarrate

 

1r-21. te nesa suchij nachaga bisa Phelipe torres nesaa sutiula

nesa suchij na-chaga bisa Phelipe Torres nesaa sutiula

road west NEUT-meet border.marker Felipe Torres road north

towards the west, meets the border of Felipe Torres towards the north.

 

1r-22. setobi cue layoo nina rua nesa risaa benij bacaa nacha

se-tobi cue-layoo ni n-a rua nesa ri-saa benij bacaa na-cha[gaa

DEF-one   plot-land REL NEUT-be.lying mouth road HAB-walk person Tlacolula NEUT-meet

Another plot of land that is (lying) at the edge of the road that the Tlacolula people walk on (which) meets

 

1r-23. gaa bisa Salbador Mendosa nesa xilanij gobichia na chaga

bisa Salbador Mendosa nesa xi-lanij gobichia na-chaga

border.marker Salvador Mendoza road HAB-emerge sun NEUT-meet

the border of Salvador Mendoza towards the East, (which) meets

y linda con- Salvador Mendoza por la Oriente Linda 

and borders with- Salvador Mendoza to the East meets

 

1r-24. bisa Phelipe torres nesa su caui nacha bisa Pasqual Herdans

bisa Phelipe torres nesa sucaui nacha  bisa Pasqual Herdan[de]s

border.marker   Felipe Torres road South NEUT-meet border.marker Pascual Hernandez

the border of Felipe Torres towards the South (which) meets the border of Pascual Hernandez

 

1r-25. nesa su chij riana ne Nico Las xinia Layoo renij = hualica bi 

nesa suchij ri-ana=ne NicoLas xini-a Layoo renij = hualica bi-[ca 

road West HAB-be.left=with Nicolas child=1s land this truly PERF-take

towards the West, this land remains with Nicolas, my child. Truly took

 

1r-26. ca se   tobi CueLayo ni Coxia betoo Dn Domingo pacho Looqui ro

se-tobi cue-layo   ni     co-xi=a be-too Dn Domingo pacho loo qui-ro[pa

DEF-1 plot-land   REL   PERF-measure=1s PERF:CAUS-be.sold Don Domingo Pacho face IRR-two

Another plot of land which I measured, Don Domingo Pacho sold to the two

 

1r-27. pa   bechini D.np. heli pe ni nacala yachi ni gapã ni chi vi

bechi=ni D.n phelipe ni n=aca la Yachinigapan ni chi vi

brother=3 Don phelipe REL STA=be name Yachinigapan REL brother (of a male)

brothers of Don Felipe, which is named Yachinigapan, which … 

 

1r-28. chiña ni beteta layo reni chi peso sica nali Cona lao

chini=a ni be-tet=a layo reni chi peso sica nali co-nalao

child=1s REL PERF:CAUS-be.positioned.across=1s land  this  ten peso thus  true PERF-see

my child, which I gave this land for ten pesos, thus
 

1r-29.  testigo bar.me hernandes - layo reni naa cue gego xana

testigo barme hernandes layo reni n-aa cue gego xana

witness Bartolome Hernandez land this   NEUT-be.lying side river buttocks

the witness Bartolome Hernandez truly saw (it). This land is (lying) on the side of the river at the base

 

1r-30 tani quie hui xij rianane pas qualga rola seoaxola rianan

tani     quie.huixij ri-ana=ne pasqual garola se-garola   ri-ana=n[e]

mountain Macuilxochitl HAB-be.left=with Pasqual half DEF-half HAB-be.left=with

of the mountain Macuilxochitl, Pascual is left with half, (and) Salvador is left with the other half.

Anderson, Isabelle R. Maya Antonio, Jacob Chan, Tshering Yangzom Dorji, Pablo Famodou, Savidya Hettiarachchi, Lillian Leibovich, Ayanna Madison, Lina Marsella, Lisette Pham, Michaela Richter, Emma Y. Schechter, Morgan Stevens, and Brook Danielle Lillehaugen. 2022. “The Zapotec-language last will and testament of Fransisco Jimenez, 1733 San Matheo Macuilxocitl, Oaxaca: an interlinear analysis and translation.” Haverford: The Ticha Project (https://ticha.haverford.edu/en/text/ma733/).