(1)
Yo el Ynterprete del Jusgado del Sr
Capithan
y Ayudante mayor del Reximiento de Dragones
Provinciales de Guathemala Dn
Jphe Mariano
de Llano Correxidor por su Mgd
desta ciudad
y su Jurisdision, y theniente de capithan General
Jues de Agravio Apelaciones Rexistro Reales qui
nto Visitador de Yngenios, y trapiches Jues de
Obra fe, Panaderías y ofisina, de fabrica de lana
SSa
atendiendo su suma miseria de Marcos
Santiago, para heste efecto fue presentado bocable
mente para tradusido este testamento al castellana
lo qual con presendente de mandato berval de SSa
tradusgo este dho testamente que Original en la
YDioma zapotheco se me entrego cuyo thenor es como
se sigue—Jesus Maria y Jphe, el que se llama
y es delicado el mismo Nro Sr Jesu Chisto hijo
(2)
de Dios - Dios Padre, Dios hijo, Dios espiritu Santo -
tres perzona Solo Un Dios hiso todo de nada el
que hiso el cielo hiso aqui en el Mundo el que
bino del cielo bino aqui en el mundo el que Nasio
de Santa Maria Virgen el que se Murio en
la Cruz Redimio tod,
nos
otras aqui en el mundo
es Verdad Yo me yamo Sebastian Santiago
creo solo Nro Dios tambien todo los Manda
miento los Articulos de la fee son catorse si
ete sacramento de Dios los dies Mandamien
to tanbien los sinco Mandamiento de Nra Sta
Madre Yglecia tambien los quatro oracion
creo todo los dias de mi bida de aqui en el mun
do fue christiano delante de Dios es berdad
Oy Dia Zauado a Catorse de Julio año de
Mil setesiento sesenta y quatro se acava
mi bida mia aqui está Veinte Reales que benga el Padre bendito que diga una Misa
Vigilia por mi alma mio solo esta limos
na salio de mi boca Sebastian Santiago de
(3)
lante Dios hasi mi casa Com está le entriego en
mano de los tres Mis hijos Marcos tambien mi hijo
Matheo y tambien mi hijo Jacinto los tres que se
le que da mi casa hasi tanbien las caxas biejas
mis quatro le dejo en mano delos tres mis hijos Mar
cos Matheo y Jacinto hasi tanbien Otra caxa bie
ja mio que la coja mi hija Petronilla, y tanbien
un San Antonio que la toma mi hija Petronilla
hasi la tierra la de la de mi hahulo hago memoria la tie
rra el que le disen en la YDioma zapotheco Zo
naâ tierra quelasaciyatierra tixacuitierra
el que le disen en la Ydioma zapotheco lachixa
queelanâ y en castilla el Yano bajo de la piedra
tisnado, tierra quecosequeeyo tierra quecoxaloo
tierra Ruazoheza tierra Ruazoheza tierra
tayoo tierra el que le disen en la Ydioma
zapotheco equequielaa y en castilla ensima la
piedra grande, tierra quecoseriya tierra queco
heya tierra quebeso tierra queeloo tierra quecore
gabâ tierra el que le disen en la YDioma zapo-
(4)
teco Ruadani canubi y en Castilla quiere desir lapoda
del serro tiera zoxina tierra quecohete tierra
seyte tierra xaqueechiba haora entra derecho lin
dero Mio el Rio el que le disen en la Ydioma za
potheco yelaxoheza es lindero con Jente el que
le disen en zapotheco benexocaa como berdad
tierra queloo lindero queyahezo lindero el que le
disen en la YDioma zapotheco quequeetanilareya
y en Castilla le disen ensima del serro lareya
es lindero el que le disen en la YDioma zapo
theco quequeelanixquiaxo se juntó lindero
con jente del Barrio el que le disen en la
YDioma zapotheco xisa lindero el que le
disen en la YDioma zapotheco nozozoo
con lindante con jente del Barrio el que le
Disen en la Ydioma xiza lindero el que le
(5)
Disen en la Ydiomo zapotheco tanichu hasi peda
so de tierra el que le disen en la YDiomo zesiya
es Mio Sebastian Santiago hise el gasta la
tierra quelanaa tierra queyhozohaza tierra
Ruahezaaza tierra queecoxoloo tierra tixo
cui son seis pedaso de tierra esta es son mio
Sebastian Santiago hise Pleyto le doy en mano
de mis hijos los quarto mis hijos, Juan, Marco
Matheo, Jacinto, hasi todo los pedaso de tierra
de esCritura mio ago memoria tierra xoela
el que bendio Juan Garcia; me costó Ocho.
tierra Ruquecotoo hasi la tierra xoguina a
onde bendio Pablo hernandes costó Dose
p
-
hasi la tierra xoña camino de a Ruia ques
aonde bendio Jacinto Marcos me costó seis
pesos, hasi la tierra xoquinña aonde bendio
Pablo Viscayno me costó ocho pesos hasi
(6)
ensina el poso ande Vendio Pablo hernandes
me costó Ocho pesos, hasi el solar tras de la casa
está aonde vendio Maria Lopez, me costó quinse pesos, hasi tanbien el solar el que bendia
Miguel Antonio me costó quinse pesos, hasi tan
bien el solar el que bendio Petronilla Marco
me costó Veinte pesos tanbien el solar el que bendio Juan Antonio, me costó Veinte pesos
hasi tanbien el solar el que bendio Pascual Basques me costó Dies pesos = Solo esta se acaba
testamento mio lo yeron, Alcalde Nicolas
de Zarate, Rexidor Pascual de mendosa Do
mingo Santiago Fiscal, Pablo hernandes
Fiscal los quatros son testigos todos estos solar
le entriego en manos de los quatro mis hijos -
Juan, Marcos, Matheo, Jacinto, las mano se le
queda todos, los solares todo estas Palabras la oyeron
yo Jacinto Antonio escrivano en treinta Dias
de Julio de Mil Setesientos Sesenta y quatro años
Reicivió de la limosna Veinte Reales de Una
(7)
Misa y Vigilla deste Defunto, y por Verdad lo
firme en este San Pedro frey Ang
Camas Recivo Un Real para los santo Lugar Frey Jphe
Zosa quatro Reales de Una Misa por el alma
del testamento y para que conste lo firme frey
Manuel Sanche Recivi quatro Reales para
Una misa por el alma testamento frey Julian
canas ___
El qual está fielmente tradusido Y consertado de la Ydioma zapotheco segun Como
seme demostró el testamento Original o como
está en que se halla Al castellano al que la de
buelvo a todo mi leal saver, y entender y ser
Verdad hasi lo Juro en toda forma de Drõ,
y lo firmé henesta ciudad de Antequera
Valle de Oaxaca en tres de Septiembre de
laña de mil setesiento
Ochenta y sinco,
Marcos de los Ang
Lopez
Ynterprete
Transcription Status
Completed but not Checked
Legibility Status
High
Instructions for Transcribing
- Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.
- Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)
- Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.
Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ
This document does not currently have an interlinear analysis available.
This document does not currently have a modern Spanish normalization available.