TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • PDF

Title Testament from Oaxaca de Juárez, 1670

Scribe Pedro de San Miguel

Document Type Testament

Archive Archivo Histórico de Notarias del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Rodriguez, Joseph

Call Number No. 443, 1690-1691

Acknowledgements Archival work funded by a 2015 grant to Lillehaugen from the American Philosophical Society. Support for morphological analysis and translation of this document was provided to Lillehaugen through fellowships from the NEH (AY 2015-2016) and the ACLS (2016). Lillehaugen is grateful for the support and must note that all opinions, findings, conclusions or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.

Date Digitized July 31, 2014

Year 1670

Date March 25

Town (Short) Oaxaca de Juárez

Page 8r-8v

Town (Modern Official) Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Mexico

Primary Parties Melchor de los Reyes (testator)

Permission File [PDF]

Translation Jump to translation

[8r]

Anachihi miercoles 25 cobicha beo de marsos 1670 años

√ nala melchiyor de los reys tonia guichi dectamento tinia

guela nihuatichi biya guelacoti tinia calaca coni sabi

bd nalachi catia guelani yobini besalachini nah[a]

corobanisa guegueya cocaya xpiaño chela hua tielij

lachiya ni naca 3 personas dios pisose dios xini dios

hepirito santo ni rini cani tobi cica dios huahalica

pito chela huatielilachiya yobi [......] jeso xpo

xini dios pesalachini nachelah[...]a tieliilachiya yobi xona

naxidoho santa mari[a...]i naca xiñahalji dios lani ci

cani teonia lachij xi[ni...]olia dios chapi ciga aa tinia gue

hui gueba chicatia chela teonia lachi bisose cobabido coca

chi cigani pelala[ti]a yo doho chicatia lani cica hua tieli

lachia guiraha [...]iticha xiñahana santa yglençia

√ Alarini 1 p(es) o s t(omine) s guini ciga bisose copabidoho tobi misa can

tadas ctini aa ctinia chica tia Alarini 2 t(omine) s chi saca yoho

leya ro h[...]anigui gachi pelalatia yodoho chicatia 2 t(omine) s xi

laa can[...]r coca chini pelalatia yodoho chicatia Ala

rini ronia cona lo pecogo sandres m(edi) o loo coguihi guipa so

naxi rosarios m(edi) o loo santa crus m(edi) o Alarini 1 t(omine) s yaga ton

pras santa crus ni guita caha pelalatia m(edi) o --------

√ Alarini yo lichija chela solar chiña ni beni cheguira

sohuana colas rohuarini lo becogo s(a)ndres guiaba xini [...]

na cosanaya juan joeres hua neheni liche lani [...]

chijoras chicatia chela 2 xiniya guiapa xi[...] g[...]

juan p e res cica choco lesaya hue sani chi[ca...]lari[...]

topa guiapa xinia [...] huini granbiel rohua so[...]

bo huihi guicahani chicatia [...] rini 2 guehe topa p[...]

chapaya margarita chicatia 1 lari guicha tiyoha[...]

ya xinia granbiel chicatia Alarini guira [...] nico [...]

bini guicha pini ni guichi testament[o...]oo guira dom[...]

cia Ague cacani tila guila do[...]o [...] guichi rini

loo naha

p(edr) o sa miguel         [...]o de me         don felipe bas

hescriuaño                   dinas fiscal          gues regidor

geronimo de

medinas

alcuacil mayor

R(eci) ui una misa cantada

Joseph Bornojo

[8v]

guichi testamen

to tini melchi

yor de la crus


Transcription Status Completed but not Checked

Legibility Status Fair

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

[8r]

Anachihi miercoles 25 cobicha beo de marsos 1670 años

√ nala melchiyor de los reys tonia guichi dectamento tinia

guela nihuatichi biya guelacoti tinia calaca coni sabi

bd nalachi catia guelani yobini besalachini nah[a]

corobanisa guegueya cocaya xpiaño chela hua tielij

lachiya ni naca 3 personas dios pisose dios xini dios

hepirito santo ni rini cani tobi cica dios huahalica

pito chela huatielilachiya yobi [......] jeso xpo

xini dios pesalachini nachelah[...]a tieliilachiya yobi xona

naxidoho santa mari[a...]i naca xiñahalji dios lani ci

cani teonia lachij xi[ni...]olia dios chapi ciga aa tinia gue

hui gueba chicatia chela teonia lachi bisose cobabido coca

chi cigani pelala[ti]a yo doho chicatia lani cica hua tieli

lachia guiraha [...]iticha xiñahana santa yglençia

√ Alarini 1 p(es) o s t(omine) s guini ciga bisose copabidoho tobi misa can

tadas ctini aa ctinia chica tia Alarini 2 t(omine) s chi saca yoho

leya ro h[...]anigui gachi pelalatia yodoho chicatia 2 t(omine) s xi

laa can[...]r coca chini pelalatia yodoho chicatia Ala

rini ronia cona lo pecogo sandres m(edi) o loo coguihi guipa so

naxi rosarios m(edi) o loo santa crus m(edi) o Alarini 1 t(omine) s yaga ton

pras santa crus ni guita caha pelalatia m(edi) o --------

√ Alarini yo lichija chela solar chiña ni beni cheguira

sohuana colas rohuarini lo becogo s(a)ndres guiaba xini [...]

na cosanaya juan joeres hua neheni liche lani [...]

chijoras chicatia chela 2 xiniya guiapa xi[...] g[...]

juan p e res cica choco lesaya hue sani chi[ca...]lari[...]

topa guiapa xinia [...] huini granbiel rohua so[...]

bo huihi guicahani chicatia [...] rini 2 guehe topa p[...]

chapaya margarita chicatia 1 lari guicha tiyoha[...]

ya xinia granbiel chicatia Alarini guira [...] nico [...]

bini guicha pini ni guichi testament[o...]oo guira dom[...]

cia Ague cacani tila guila do[...]o [...] guichi rini

loo naha

p(edr) o sa miguel         [...]o de me         don felipe bas

hescriuaño                   dinas fiscal          gues regidor

geronimo de

medinas

alcuacil mayor

R(eci) ui una misa cantada

Joseph Bornojo

[8v]

guichi testamen

to tini melchi

yor de la crus

This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.