TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • PDF

Title Bill of Sale from Santo Domingo Etla, 1732

Scribe Pedro Joseph de León

Document Type Bill of Sale

Archive Archivo Histórico de Notarias del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Joachin de Amador

Call Number Libro 101, Exp. 2

Year 1732

Date March 12

Town (Short) Santo Domingo Etla

Page 554-557

Town (Modern Official) Santo Domingo Etla, Oaxaca, Mexico

Primary Parties Antonio Gonzáles

Witnesses Andrés González, Andrés Martín (alcalde), Pasqual Pérez

  1. Ni lao Guichi S to Dom. naVilla guichi luana lachi -

  2. go qui marques del Valle anachi mi(er)coles cochi bitiopa

  3. chilasepeo de marzo de mil setesientos y treinta y dos-

  4. años ni lao too noo Andres martin Alcalde ordinario y

  5. Regidor mayor Di(e)go Juares nino y testigo Cuyenilao

  6. Andres gonzalez guiropa xiniganani Antonio gon

  7. Salez beni huala chi guichi S to Dom. lacana

  8. Villa guichi luana Conabani Licencia guela hue

  9. Sala chinia que Rotiguea ya tini toui pedasito laoyoo -

  10. que ni no bebani lao xiba testamento que getaxi -

  11. tini nicolas gonzales Anabesi Alcalde Andres martin

  12. Juramento laca beni votao laoyooni niaque qui?bi nalini -

  13. Ro la huana li Rotani laoyooni ana gocabini venani nali -

  14. Sete Retosita Juramento venita niaque Bi? na Dios chela

  15. benabi Cruz huanali sete viti gueayatita laoyoo quitaa

  16. ni tiachinoysa quela visi sobrino quea Antonio gonzales

  17. laca beni hualachi guichi S to Dom. naVilla guichi luana

  18. niaque nacani bexuana laoyooni chelane nagapa

  19. sete vua lichini ana vonani chona pesos chela tapa tomi-

  20. nes bichichi nali nogogaba lao Justicia lanicahua ve

  21. so beata sica naca bisa gaui laoyoni ana = sena vilanigo

  22. gouicha gochaga laoyoo quica Antonio gonzales = sena

  23. llelagochaca laoyoo que Antoni gonzales =


  1. sena viasi goui cha go chagaca laoyoo que Antonio gon-

  2. sales sena lo laa go chagaca laoyoo que Antonio gon-

  3. sales lani ca hua vena laca beni voti laoyoo ni-

  4. huana ca que huanaca xiguicha sobrino que

  5. Antonio gonzales quiropa lachelani gacaque xi?

  6. xiagani laogue lao guita tia chino y sague

  7. acavoti xini xiagata la coniala guinabala

  8. laoyoo quitani batati sochi niaque huaratop?

  9. vota layoo late gaca quixini xiagata laog??

  10. vaxiuatichani vena bea goqui Justicia vo?

  11. toxa quinaba laoyoo ni laVelagaua quieni lao g?

  12. chi escritura debenta quetani toti laa lao go q?

  13. Justicia qui xani pena tiopa pesos gaca gasto

  14. Justicia lao testigo pasqual peres anagona laca bini

  15. votao laoyooni guela huesa lachi lao tanaya ess n g?

  16. ya firmas que ni lo guichini niqui ana yobitini

  17. en=mi entre Zenglones huana xohui letras hu??

  18. lao margen ?? guichini huana xo hui años

  19. Andres Gonzales Antonio Gonzales


Transcription Status Completed but not Checked

Legibility Status High

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

  1. Ni lao Guichi S to Dom. naVilla guichi luana lachi -

  2. go qui marques del Valle anachi mi(er)coles cochi bitiopa

  3. chilasepeo de marzo de mil setesientos y treinta y dos-

  4. años ni lao too noo Andres martin Alcalde ordinario y

  5. Regidor mayor Di(e)go Juares nino y testigo Cuyenilao

  6. Andres gonzalez guiropa xiniganani Antonio gon

  7. Salez beni huala chi guichi S to Dom. lacana

  8. Villa guichi luana Conabani Licencia guela hue

  9. Sala chinia que Rotiguea ya tini toui pedasito laoyoo -

  10. que ni no bebani lao xiba testamento que getaxi -

  11. tini nicolas gonzales Anabesi Alcalde Andres martin

  12. Juramento laca beni votao laoyooni niaque qui?bi nalini -

  13. Ro la huana li Rotani laoyooni ana gocabini venani nali -

  14. Sete Retosita Juramento venita niaque Bi? na Dios chela

  15. benabi Cruz huanali sete viti gueayatita laoyoo quitaa

  16. ni tiachinoysa quela visi sobrino quea Antonio gonzales

  17. laca beni hualachi guichi S to Dom. naVilla guichi luana

  18. niaque nacani bexuana laoyooni chelane nagapa

  19. sete vua lichini ana vonani chona pesos chela tapa tomi-

  20. nes bichichi nali nogogaba lao Justicia lanicahua ve

  21. so beata sica naca bisa gaui laoyoni ana = sena vilanigo

  22. gouicha gochaga laoyoo quica Antonio gonzales = sena

  23. llelagochaca laoyoo que Antoni gonzales =


  1. sena viasi goui cha go chagaca laoyoo que Antonio gon-

  2. sales sena lo laa go chagaca laoyoo que Antonio gon-

  3. sales lani ca hua vena laca beni voti laoyoo ni-

  4. huana ca que huanaca xiguicha sobrino que

  5. Antonio gonzales quiropa lachelani gacaque xi?

  6. xiagani laogue lao guita tia chino y sague

  7. acavoti xini xiagata la coniala guinabala

  8. laoyoo quitani batati sochi niaque huaratop?

  9. vota layoo late gaca quixini xiagata laog??

  10. vaxiuatichani vena bea goqui Justicia vo?

  11. toxa quinaba laoyoo ni laVelagaua quieni lao g?

  12. chi escritura debenta quetani toti laa lao go q?

  13. Justicia qui xani pena tiopa pesos gaca gasto

  14. Justicia lao testigo pasqual peres anagona laca bini

  15. votao laoyooni guela huesa lachi lao tanaya ess n g?

  16. ya firmas que ni lo guichini niqui ana yobitini

  17. en=mi entre Zenglones huana xohui letras hu??

  18. lao margen ?? guichini huana xo hui años

  19. Andres Gonzales Antonio Gonzales

This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.