TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • Modern Spanish
  • PDF

Title Translation of Bill of Sale from Santo Domingo Etla, 1740

Scribe Don Pedro de Zarate

Document Type Bill of Sale

Archive Archivo Histórico de Notarias del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Joachin de Amador

Call Number Legajo 101, Exp. 2

Year 1749

Date November 13

Town (Short) Oaxaca de Juárez

Page 638-642

Town (Modern Official) Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Mexico

Primary Parties Pasquala ramirez and all her children (sellers), Joseph de Silva (buyer)

Witnesses Pablo Ramirez, Don Caytano de Zarate, María del Carmen Ramirez, Antonio Méndez, Yndro de los Reyes (alcalde), Ambrocio Luis Ramirez, Sebastián de la Torres

(638)

Yo Don Pedro de Zarate Cassique Vezino de esta Ciudad a pedimento de Don Joseph de Silva


tradussí esta Escriptura de la ydioma Sapoteca en que se haia su original, a la


Castellana, cuio tenor, es como se sigue-


Aquí en el Pueblo de Santo Domingo de la Villa de Etla del Estado y Marquezado del Valle


oy día Jueves veinte y un días del mes de Julio de mil setecientos y quarenta años aquí


ante dos Alcaldes ordinarios Ysidro de los Reyes Franco de Santiago, tamvién Regidores,


Sebastian de la Thorres Nicolas Hernandes, y tamvién los Señores testigos, y tamvién yo


escrivano doi fe palabra de verdad, se y conosco, y compareció Pasquala Ramires Viuda del


difunto Pasqual Ramirez y tamvién todos sus hijos que tuvieron en vida de los dos el


difunto su marido todos son Personas, y naturales del mismo Pueblo pidieron licencia, y


merced ante del mismo Principales Alcaldes, porque se aga la escriptura de un pedaso de


tierra patrimonial del Pueblo suyo, y está en el lugar donde le disen Lachij Guxijcha (que


quiere desir) el llano dee xoxocothlan y es tierra de riego, y tamvién cave, veinte, y un


almudes de trigo, y venden Realmente


(639)

compra el Principal Joseph de Silva Persona, natural de este mismo Pueblo por el tanto le


toma el Principal Ysidro de los Reyes Juramento a la misma Persona que bende la tierra


porque declare la Verdad si quieren bien bender Realmente lo que es su sitio, tamvién si


tiene más tierras donde se aparte sus hijos, y nietos aora, y siempre aora declaro por su


voca dise Señor Cassique Alcalde Verdaderamente assemos el Juramento y asemos por Dios


Nuestro Señor y la señal de la Santa Cruz Verdad queremos bien de corazón vendo Realmente


lo que es mi sitio porque tengo otros pedassos de tierras, adonde aren, y travajen mis


hijos y nietos que (ningún?) tributos y limosnas aora y siempre todas estas palabras le


salió la voca la Persona que bende esta tierra, aora es verdad lo compra el mismo


Principal Joseph de Silva le da dies y siete pessos en Reales efectivos que tomo en sus


manos la misma Vuida Pasquala Ramires, por el tanto declara como son los linderos en


contorno de esta tierra, por donde nase el sol, se junta con la sementera de Salvador


Ramires allí está la piedra que es lindero, asia el Norte se Junta la sementera

(640)


del Principal Joseph de Silva que compro de Don Domingo Gonzales esta clavada la piedra


que es lindero, por donde se mete el sol Junta la misma tierra del Principal Joseph de


Silva, la culebrina de tierra es Lindero, assi por Oaxaca Junta la tierra comprada del


mismo Principal Joseph de Silva esta enterra da una piedra por Lindero assi son los


Linderos en contorno de la tierra que declaró la misma Pasquala Ramires, aora dise que se


aparta y (desvia?) de todo lo que es el poder suyo que tiene de esta tierra se lo da y se


lo pone en manos del mismo Principal Joseph de Silva que sea de sus hijos, y nietos, en lo


venidero ningún hijo nieto la demande ni la pida esta tierra en otra ocasión si alguno de


sus hijos o nietos, o parientes, mienten o pidan, esta tierra en algún día o el lo


venidero que por entonces se demostrará este papel de Escriptura ante la Justicia Mayor


Pagaran la pena de ocho pesos que se aga el gasto de qualquiera Justicia todo assi dijo la


Persona que vende esta tierra ante los dos Principales Alcaldes Regidores tamvién los tres


testigos Don Cayetano de Zarate, Antonio Mendes Ambrassio Luiz Ramires todos Personas


naturales de un Pueblo

(641)

que oyeron como es Vason Le salió por su voca de la Persona que vendió esta tierra todo


assi se acava y se concluye lo que es su conchavo de Pasqual los dos con la Persona del


Principal Joseph de Silva aora se hiso la escriptura se yso firmamento de lo que es a


favor del mismo Principal Joseph de Silva, por el tanto ponde su firma de un alcalde,


Ysidro de los Reyes tamvién los tres testigos por que saven de letras pero el otro Alcalde


Franco de Santiago y los Regidores assi mismo la persona que Vendió la tierra pidieron


merced ante mi el escribano porque pongo firmas suya dentro deste papel de Escriptura de


venta lo que es a favor del Principal Joseph de Silva assi mismo doi fe de verdad dicho


día mes y año- Pasquala Ramires- Pablo Ramires- Don Cayetano- María del Carmen Ramires-


(?) Antonio Mendes- Ysidro de los Reyes Alcalde- Ambrossio Luis Ramires- Sebastian de la


Torres- Ante mi Ygnacio Perez, Escribano-

Concuerda con su original Zapoteco a el que me Remito, y Juro en forma de dio, estar


fielmente sacado consertado, y corregido, según mi leal saber, y entender, y por que


conste lo firme, en esta ciudad de Antequera Valle de Oaxaca en treze días del mes de


Noviembre de mil setecientos, quarenta, y nueve años- en (?)


Pedro de Zarate


En obedecimiento y cumplimiento de lo mandado por el Señor de testamentos Capella

(642)

nias y obras pias de este Obispado Prosedí, hazer el cotejo de el instrumento que


antessede con su original Zapoteco, y haye según mi leal saber, y entender estar sacad0


fielmente a la letra sin añadir ni quitar y poner verdad lo declaro (socargo?) del


juramento que ante su (?) tengo (?) en que me afirmo y ratifico y lo firme en esta Ciudad


de Antequera y Noviembre 18 de 1749


Manuel Dias


Ynterprete Nombrado




Transcription Status Completed but not Checked

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

(638)

Yo Don Pedro de Zarate Cassique Vezino de esta Ciudad a pedimento de Don Joseph de Silva


tradussí esta Escriptura de la ydioma Sapoteca en que se haia su original, a la


Castellana, cuio tenor, es como se sigue-


Aquí en el Pueblo de Santo Domingo de la Villa de Etla del Estado y Marquezado del Valle


oy día Jueves veinte y un días del mes de Julio de mil setecientos y quarenta años aquí


ante dos Alcaldes ordinarios Ysidro de los Reyes Franco de Santiago, tamvién Regidores,


Sebastian de la Thorres Nicolas Hernandes, y tamvién los Señores testigos, y tamvién yo


escrivano doi fe palabra de verdad, se y conosco, y compareció Pasquala Ramires Viuda del


difunto Pasqual Ramirez y tamvién todos sus hijos que tuvieron en vida de los dos el


difunto su marido todos son Personas, y naturales del mismo Pueblo pidieron licencia, y


merced ante del mismo Principales Alcaldes, porque se aga la escriptura de un pedaso de


tierra patrimonial del Pueblo suyo, y está en el lugar donde le disen Lachij Guxijcha (que


quiere desir) el llano dee xoxocothlan y es tierra de riego, y tamvién cave, veinte, y un


almudes de trigo, y venden Realmente


(639)

compra el Principal Joseph de Silva Persona, natural de este mismo Pueblo por el tanto le


toma el Principal Ysidro de los Reyes Juramento a la misma Persona que bende la tierra


porque declare la Verdad si quieren bien bender Realmente lo que es su sitio, tamvién si


tiene más tierras donde se aparte sus hijos, y nietos aora, y siempre aora declaro por su


voca dise Señor Cassique Alcalde Verdaderamente assemos el Juramento y asemos por Dios


Nuestro Señor y la señal de la Santa Cruz Verdad queremos bien de corazón vendo Realmente


lo que es mi sitio porque tengo otros pedassos de tierras, adonde aren, y travajen mis


hijos y nietos que (ningún?) tributos y limosnas aora y siempre todas estas palabras le


salió la voca la Persona que bende esta tierra, aora es verdad lo compra el mismo


Principal Joseph de Silva le da dies y siete pessos en Reales efectivos que tomo en sus


manos la misma Vuida Pasquala Ramires, por el tanto declara como son los linderos en


contorno de esta tierra, por donde nase el sol, se junta con la sementera de Salvador


Ramires allí está la piedra que es lindero, asia el Norte se Junta la sementera

(640)


del Principal Joseph de Silva que compro de Don Domingo Gonzales esta clavada la piedra


que es lindero, por donde se mete el sol Junta la misma tierra del Principal Joseph de


Silva, la culebrina de tierra es Lindero, assi por Oaxaca Junta la tierra comprada del


mismo Principal Joseph de Silva esta enterra da una piedra por Lindero assi son los


Linderos en contorno de la tierra que declaró la misma Pasquala Ramires, aora dise que se


aparta y (desvia?) de todo lo que es el poder suyo que tiene de esta tierra se lo da y se


lo pone en manos del mismo Principal Joseph de Silva que sea de sus hijos, y nietos, en lo


venidero ningún hijo nieto la demande ni la pida esta tierra en otra ocasión si alguno de


sus hijos o nietos, o parientes, mienten o pidan, esta tierra en algún día o el lo


venidero que por entonces se demostrará este papel de Escriptura ante la Justicia Mayor


Pagaran la pena de ocho pesos que se aga el gasto de qualquiera Justicia todo assi dijo la


Persona que vende esta tierra ante los dos Principales Alcaldes Regidores tamvién los tres


testigos Don Cayetano de Zarate, Antonio Mendes Ambrassio Luiz Ramires todos Personas


naturales de un Pueblo

(641)

que oyeron como es Vason Le salió por su voca de la Persona que vendió esta tierra todo


assi se acava y se concluye lo que es su conchavo de Pasqual los dos con la Persona del


Principal Joseph de Silva aora se hiso la escriptura se yso firmamento de lo que es a


favor del mismo Principal Joseph de Silva, por el tanto ponde su firma de un alcalde,


Ysidro de los Reyes tamvién los tres testigos por que saven de letras pero el otro Alcalde


Franco de Santiago y los Regidores assi mismo la persona que Vendió la tierra pidieron


merced ante mi el escribano porque pongo firmas suya dentro deste papel de Escriptura de


venta lo que es a favor del Principal Joseph de Silva assi mismo doi fe de verdad dicho


día mes y año- Pasquala Ramires- Pablo Ramires- Don Cayetano- María del Carmen Ramires-


(?) Antonio Mendes- Ysidro de los Reyes Alcalde- Ambrossio Luis Ramires- Sebastian de la


Torres- Ante mi Ygnacio Perez, Escribano-

Concuerda con su original Zapoteco a el que me Remito, y Juro en forma de dio, estar


fielmente sacado consertado, y corregido, según mi leal saber, y entender, y por que


conste lo firme, en esta ciudad de Antequera Valle de Oaxaca en treze días del mes de


Noviembre de mil setecientos, quarenta, y nueve años- en (?)


Pedro de Zarate


En obedecimiento y cumplimiento de lo mandado por el Señor de testamentos Capella

(642)

nias y obras pias de este Obispado Prosedí, hazer el cotejo de el instrumento que


antessede con su original Zapoteco, y haye según mi leal saber, y entender estar sacad0


fielmente a la letra sin añadir ni quitar y poner verdad lo declaro (socargo?) del


juramento que ante su (?) tengo (?) en que me afirmo y ratifico y lo firme en esta Ciudad


de Antequera y Noviembre 18 de 1749


Manuel Dias


Ynterprete Nombrado



This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.