TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • Modern Spanish
  • PDF

Title Translation of Bill of Sale from Santo Domingo Etla, 1741

Scribe Don Pedro de Zarate

Document Type Bill of Sale

Archive Archivo Histórico de Notarias del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Joachin de Amador

Call Number Libro 101, Exp. 2

Year 1749

Date November 12

Town (Short) Oaxaca de Juárez

Page 740-744

Town (Modern Official) Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Mexico

Primary Parties Bartholomé Ramirez (seller), Joseph de Silva (buyer)

Witnesses Bernardo Carrasco, Andrés de la Cruz, Nicolas Pérezz, Sebastián de las Thorres (witness), Yndro de los Reyes (witness), Ambrocio Luis Ramirez, Bernardo Joseph y Luna

(740)


Yo Dn Pedro de Zarate Casique Vessino de esta Ciudad

a pedimento de Dn Joseph de Silva tradussí esta Escriptura

de la ydioma Sapoteca en que se haia su original, a la Cas

tellana, cuio thenor es como se sigue-


Aquí en el Pueb de Sto Domingo de la Villa de Etla del Estado

y Marquezado del Valle aora lunes quinze días del mes

de Noviembre de mil setesientos quarenta y un años, aquí

ante los Principales Alcaldes Ordinarios Sebastian de la tho

rres, Bernardo Carrasco, y los dos Principales Reg.res suyos, An

dres de la Cruz, Nicolas Peres, tamvién los testigos y yo el

escrivano doi fe de verdad como conosco compareció Bartho

lome Ramires hijo ligitimo del difunto Nicolas Ramires

Sebastiana Mendes Naturales y vecinos deste mismo Pueb.

pidió merced ante los mesmos dos Principales Alcaldes porq

Vende Realmente la mita del solar de la cassa la que e

redo en la clausula de testamento del difunto su Padre, y

esta tierra del solar de cassa esta en el lugar donde le

disen Vua neza lluy que quiere desir Voca del camino Ril.

es poco que se haia en un este lugar que son dos particio=

nes, la una partición es suya de su hermano Joseph Ra=

mires y queda solo la parte suya, vende realmente la

compra el Principal Joseph de Silva por el tanto Re

civió el Principal Alcalde Sebastian de la thorres


(741)

Juramento el mesmo Bartholo Ramires por que de

clare la verdad si es su querer de su corazón vender

lo que es la mitad de su parte aora disse Sr Alcalde

verdad ago Juramto que ago por Ds y por la señal

de la cruz que es mi voluntad, de corazón vendo re

almte lo que es de mi parte porque tube nessecidad

quando se murió el difunto mi Padre y en su enfer

medad que le yso merced Ds Nro Sr yo uve menester

este dinero todas estas buenas palabras declaro la

Persona que vendió esta tierra aora lo compra el

Principal Joseph de Silva en sinco ps en Reales

efectivos es verdad tomo en sus manos el Vendedo

se acavo la buena compossicion de los dos suya por

el tanto aora avisa la verdad como son los linde

ros en contorno de este lugar tamvién mi dieron

de largo esta tierra se hiso treynta baras (digo,

más nueve baras y media que por donde nasse

el sol queda la cassa de pared de Joseph Ramires

su hermano chiquito, asia, el Norte se Junta do

nde esta la propia tierra del Principal Joseph de

Silva, asia donde se mete el sol se Junta un po

co con el sitio de cassa del Principal Joseph de Silva

acia a Oaxaca el mesmo Principal Joseph de Silva


(742)

assí son los linderos en contorno de esta tierra connosi

llo lo que es mi parte compro el Principal Joseph de Silva

aora dise la mesma Persona que vende esta tierra

que se aparte y se dissiste de lo que es el poder suyo

que tiene desta tierra lo desvia y lo echa en las Manos

del mesmo Joseph de Silva que haga lo que quisiere por

que ya es suya de sus vienes, en lo venidero que nin

guno lo mencionen y pidan esta tierra otra ves se acasso

alguno mencionan o pidiere otro día que por entonses

demuestre este papel de Escriptura ante la Justicia

mayor pagara pena tres pessos que uviere menester

qualquier Justicia todo assi lo mandó el Principal Al

calde lo oyeron los dos Principales Regidores y tres

testigos que son el Principal Ysidro de los Reyes

Pedro Joseph de Luna, y Ambrossio Luíz Rami

res todosnaturales de este Pueb por el tanto

pussieron la firma los dos Principales Alcaldes

y tamvién tres testigos porque saben de letras

assí mismo la Persona que bendió esta tierra

pidió merced ante un testigo que es Ambrossio

Luíz Ramirez, porque ponga la firma suya


(743)


dentro de eta Escriptura porque no save tamvién

yo el escrivano pongo firma de los dos Regidores tam

vién doi yo lo que es verdad dho día mes y año- Avie

ndose medido la dha treinta varas y media-

Bartholome Ramires- Bernardo Carrasco- Andres

de la Cruz- Nicolas Peres- Sebastian de la thorres tes

tigo- Ysidro de los Reyes- testigo Ambrossio Luys Ra

mires- Bernardo Joseph y Luna- Ante mi Ygnacio

Peres Essno-


Aqual esta sacado y consertado según mi leal saver, y

entender y por ser verdad, assí lo Juro por Ds Nro Sr

y la señal de la Sta Cruz enforma de dio, y firmo Anteqa

y Noviembre doze de mil setecientos, quar

enta, y nueve años- en mdo- mi p-p-ve


Pedro de Zarate


En obedecimiento, y cumplimiento de lo

mandado por el Sr Jues de testamento, Ca

pellanías, y obras pías de este Obpdo prose

dí, hazer el cotejo de el instrumento que ant

tesede con su original Zapoteca y haye segun

mi leal saber, y entender estar sacado fiel

mente a la letra sin añadir ni quitar, y por

ser verdad lo declaro socargo del jura


(744)


mento que ante su merced tengo dho en que me

afirmo, y ratifico y lo firme en esta ciudad

de Antequera y Novie 19 de 1749


Manuel Díaz


Ynterprete Nombrado


Transcription Status Completed and Checked

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

(740)


Yo Dn Pedro de Zarate Casique Vessino de esta Ciudad

a pedimento de Dn Joseph de Silva tradussí esta Escriptura

de la ydioma Sapoteca en que se haia su original, a la Cas

tellana, cuio thenor es como se sigue-


Aquí en el Pueb de Sto Domingo de la Villa de Etla del Estado

y Marquezado del Valle aora lunes quinze días del mes

de Noviembre de mil setesientos quarenta y un años, aquí

ante los Principales Alcaldes Ordinarios Sebastian de la tho

rres, Bernardo Carrasco, y los dos Principales Reg.res suyos, An

dres de la Cruz, Nicolas Peres, tamvién los testigos y yo el

escrivano doi fe de verdad como conosco compareció Bartho

lome Ramires hijo ligitimo del difunto Nicolas Ramires

Sebastiana Mendes Naturales y vecinos deste mismo Pueb.

pidió merced ante los mesmos dos Principales Alcaldes porq

Vende Realmente la mita del solar de la cassa la que e

redo en la clausula de testamento del difunto su Padre, y

esta tierra del solar de cassa esta en el lugar donde le

disen Vua neza lluy que quiere desir Voca del camino Ril.

es poco que se haia en un este lugar que son dos particio=

nes, la una partición es suya de su hermano Joseph Ra=

mires y queda solo la parte suya, vende realmente la

compra el Principal Joseph de Silva por el tanto Re

civió el Principal Alcalde Sebastian de la thorres


(741)

Juramento el mesmo Bartholo Ramires por que de

clare la verdad si es su querer de su corazón vender

lo que es la mitad de su parte aora disse Sr Alcalde

verdad ago Juramto que ago por Ds y por la señal

de la cruz que es mi voluntad, de corazón vendo re

almte lo que es de mi parte porque tube nessecidad

quando se murió el difunto mi Padre y en su enfer

medad que le yso merced Ds Nro Sr yo uve menester

este dinero todas estas buenas palabras declaro la

Persona que vendió esta tierra aora lo compra el

Principal Joseph de Silva en sinco ps en Reales

efectivos es verdad tomo en sus manos el Vendedo

se acavo la buena compossicion de los dos suya por

el tanto aora avisa la verdad como son los linde

ros en contorno de este lugar tamvién mi dieron

de largo esta tierra se hiso treynta baras (digo,

más nueve baras y media que por donde nasse

el sol queda la cassa de pared de Joseph Ramires

su hermano chiquito, asia, el Norte se Junta do

nde esta la propia tierra del Principal Joseph de

Silva, asia donde se mete el sol se Junta un po

co con el sitio de cassa del Principal Joseph de Silva

acia a Oaxaca el mesmo Principal Joseph de Silva


(742)

assí son los linderos en contorno de esta tierra connosi

llo lo que es mi parte compro el Principal Joseph de Silva

aora dise la mesma Persona que vende esta tierra

que se aparte y se dissiste de lo que es el poder suyo

que tiene desta tierra lo desvia y lo echa en las Manos

del mesmo Joseph de Silva que haga lo que quisiere por

que ya es suya de sus vienes, en lo venidero que nin

guno lo mencionen y pidan esta tierra otra ves se acasso

alguno mencionan o pidiere otro día que por entonses

demuestre este papel de Escriptura ante la Justicia

mayor pagara pena tres pessos que uviere menester

qualquier Justicia todo assi lo mandó el Principal Al

calde lo oyeron los dos Principales Regidores y tres

testigos que son el Principal Ysidro de los Reyes

Pedro Joseph de Luna, y Ambrossio Luíz Rami

res todosnaturales de este Pueb por el tanto

pussieron la firma los dos Principales Alcaldes

y tamvién tres testigos porque saben de letras

assí mismo la Persona que bendió esta tierra

pidió merced ante un testigo que es Ambrossio

Luíz Ramirez, porque ponga la firma suya


(743)


dentro de eta Escriptura porque no save tamvién

yo el escrivano pongo firma de los dos Regidores tam

vién doi yo lo que es verdad dho día mes y año- Avie

ndose medido la dha treinta varas y media-

Bartholome Ramires- Bernardo Carrasco- Andres

de la Cruz- Nicolas Peres- Sebastian de la thorres tes

tigo- Ysidro de los Reyes- testigo Ambrossio Luys Ra

mires- Bernardo Joseph y Luna- Ante mi Ygnacio

Peres Essno-


Aqual esta sacado y consertado según mi leal saver, y

entender y por ser verdad, assí lo Juro por Ds Nro Sr

y la señal de la Sta Cruz enforma de dio, y firmo Anteqa

y Noviembre doze de mil setecientos, quar

enta, y nueve años- en mdo- mi p-p-ve


Pedro de Zarate


En obedecimiento, y cumplimiento de lo

mandado por el Sr Jues de testamento, Ca

pellanías, y obras pías de este Obpdo prose

dí, hazer el cotejo de el instrumento que ant

tesede con su original Zapoteca y haye segun

mi leal saber, y entender estar sacado fiel

mente a la letra sin añadir ni quitar, y por

ser verdad lo declaro socargo del jura


(744)


mento que ante su merced tengo dho en que me

afirmo, y ratifico y lo firme en esta ciudad

de Antequera y Novie 19 de 1749


Manuel Díaz


Ynterprete Nombrado

This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.