TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • Modern Spanish
  • PDF

Title Translation of Bill of Sale from San Jerónimo Tlacochahuaya, 1675

Scribe Juan García

Document Type Bill of Sale

Archive Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Alcaldias Mayores

Call Number Legajo 42, Exp 10, 1732

Date Digitized July 15, 2014

Year Unknown

Town (Short) Unknown Town

Page 8r

Primary Parties Pedro Andrés (seller), Gregorio de Mendoza (buyer)

Witnesses Domingo Ramírez Bernabé

Permission File [PDF]

(8r)
Yo Pedro Andres Principal y natural de este Pueb de Tlacochahuaya
oy Jueves a catorze de Marzo de mill seis sientos y setenta
y sinco a Como es verdad q vendo un pedaso de tierra
solar q esta aonde esta la Cruz devajo de la piedra, así es
todo el medio, hasí es verdad q se hiso el concierto ante mi
Padre Mathias desosa, y vendo esta tierra, y la compra
Gregorio de Mendosa quatro ps en rr Efectivos, se empiesa
a meder un pedaso de tierra en la orilla del camino rr
Que va a Sn Sebastian y tiene por el lado del oriente
veinte medidas en donde linda con Geronimo Ramires, son
veinte y seis de ancho medidas y otro pedaso de tierra son veinte y
siete medidas, también a la orilla del camino, hagora dejo
esta tierra que la toma Gregario de Mendoza para que
sean sus bienes y pueda venderlos y haverlo q le pareciere >br/> de esta tierra, que yo no se la pidiré nunca, ni mis hijos, ni
mis nietos empidan esta venta por q
esta tierra me dio mi
abuela lixitima Petronila de Aquino, que me la dejo en su
testamto hasí otorgo esta Escripa de Venta oy Jueves a
catorce de Marzo de mill seiscientos, y setenta, y sinco a
= Domingo Garcia = testigo = Ante mi = Juan Garcia -
yo Sebastiana de Mendosa que padesco enfermedad en
mi cuerpo y por que tengo entendimiento y conosimiento - creo
en un solo Ds Verdadero que es Ds Padre, Ds hijo, y Ds
Espiritu Sto tres personas de la Ssma trinid y un solo Ds
Verdadero y creo en los catorse Articulos de la fee, y
también lo que nos manda Ds en los dies mandamientos
y en los sinco mandamiento de nra Sta Maria Iglecia

Transcription Status Completed and Checked

Legibility Status High

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

(8r)
Yo Pedro Andres Principal y natural de este Pueb de Tlacochahuaya
oy Jueves a catorze de Marzo de mill seis sientos y setenta
y sinco a Como es verdad q vendo un pedaso de tierra
solar q esta aonde esta la Cruz devajo de la piedra, así es
todo el medio, hasí es verdad q se hiso el concierto ante mi
Padre Mathias desosa, y vendo esta tierra, y la compra
Gregorio de Mendosa quatro ps en rr Efectivos, se empiesa
a meder un pedaso de tierra en la orilla del camino rr
Que va a Sn Sebastian y tiene por el lado del oriente
veinte medidas en donde linda con Geronimo Ramires, son
veinte y seis de ancho medidas y otro pedaso de tierra son veinte y
siete medidas, también a la orilla del camino, hagora dejo
esta tierra que la toma Gregario de Mendoza para que
sean sus bienes y pueda venderlos y haverlo q le pareciere >br/> de esta tierra, que yo no se la pidiré nunca, ni mis hijos, ni
mis nietos empidan esta venta por q
esta tierra me dio mi
abuela lixitima Petronila de Aquino, que me la dejo en su
testamto hasí otorgo esta Escripa de Venta oy Jueves a
catorce de Marzo de mill seiscientos, y setenta, y sinco a
= Domingo Garcia = testigo = Ante mi = Juan Garcia -
yo Sebastiana de Mendosa que padesco enfermedad en
mi cuerpo y por que tengo entendimiento y conosimiento - creo
en un solo Ds Verdadero que es Ds Padre, Ds hijo, y Ds
Espiritu Sto tres personas de la Ssma trinid y un solo Ds
Verdadero y creo en los catorse Articulos de la fee, y
también lo que nos manda Ds en los dies mandamientos
y en los sinco mandamiento de nra Sta Maria Iglecia

This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.