Title Testament from San Pedro el Alto, 1764
Percent Needs Review 50
Document Type Testament
Archive Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca, Mexico
Collection Alcaldias Mayores
Call Number Legajo 45, Exp 02, 1763
Date Digitized July 15, 2014
Year 1764
Date July 14
Town (Short) San Pedro el Alto
Page 27r-27v
Town (Modern Official) San Pedro el Alto, Oaxaca, Mexico
Primary Parties Toms Zarate (testator)
Permission File [PDF]
Translation Jump to translation
(27r)
Nilaa na yo na yo bi Bejuana na jesu chris turti Dios Dios virtoge Dios ti ni Dios espirite
Sanctus chona na liica persona ca ni to bicica Dios nacaniques zaa la coca ni pe zaa nilani
quije baa ni pezaa ni cua xii ni que che la yoo nicozaani la ni que baa nibita nixea xiioue
chela yo nicole nali ni lani Sancha Marijaselii zo coniyo nea nico tini lo (?) ni pici laceni
qui va liica do noven xiini que che layoo hua liica nace yase vas tia ni Santiago coyeliicala
chií yatocica Bejuana na Dios huanee quivra ti baa mantantamiento los Articulos
de la fee canichii tatibaa cacheti baa titene Dios chiitibaa mantamiento huanee cayo
tibaa tibaa titene tinia na Sancta yolecia chuaneeca cache tibaa sacramento hua
nee que tapazoo la ya huini titene ti niana Sancta Marija celiico comiyora coyelii
lachii ya quito bi cosenabaani ya vea vinigue che layoo cocaya chis tia lo Dioa hua liicatna
chis Sabado-14-de Julio de 1764 (?) huaze zobique la nabani tite neya caninacina chií
neto bi quela naba niti teneya Alaa xii ni-20 ci vitoce copabi (?) quinini tobi missa
vigila animati tene ya canicila tica ni yonozi ca bi xuayo bi nase vastia ni Santiago
Yo Dios laa cicani yoo liichii ya qui tobizo vegoya la chií nia quiso nati ni gana(?) mazcola
nee tiniza naya ma theo huexree tini gaya Jasinto quijo nani quisia nano yoolichis
ya-laa cica niqui nagasa titenaya y rego yalachii nia quiso nx ti niganayo mizco le
theola Jasintola lax cicani zobiquina gata tite neya qui cee tini chapaya petnonila
laxcica Niceto Santo Sanzonio que cee tini dare paya petnonila- laaci cani quinaca titene
yo la cozuna titene ya roniti gabaya quince zona quines que la saciya quinaa
titocui quinace lachii taquee lana quinaca que coze queyo quinas queco ta loo
quiñaa vece zooheza quinice nija zooheza quinace ta yoo quinax quie face quiñaa queco
cesiyo quinaa queco heya qui ñaa quebeso quinas quce loo quina aquere gaba quisna
vua ta ni noobi qui noo zoo tona quinaa que co he se qui noo seyle quinaa ta quee chií
ba Anra vo zoo bii ya loo bi zootiteya quela tobeza nacabi zoobicha cabizaa yo be ne
to caa ci ca na lii qui nica qure loo naca bizaa queyahezo nacabizaa loobizaa que
que ta ni lazeya loobizaa quique tani quiato bi chaca bizaa ya beneebx vio ti zaa
lobizaa nozazoo bicha cabi zooy abene bavio tiza loobizaa tanitihi -----------------------
laaci cani quinaaa zeciya nacatite ne yobinaa se voy na Santiago beneyo biyaga
sto qui naa que le na quinace queyahe (?) (?) quinaa vua (?) (?) quinea que
cotaloo quinace titocui nacus ciue quinaoo sini nati beme yobinaca Sevastían
Santiago beneyaphe to reyoya lachinia queta patina ganaya Juanla mazcola matheo
Jasintola ------------------------------------------------------------------------------------------
baacica niquizra cue equina escriptoza ti bene ya roniti gabaya quinaa tue la la
zepetoo Juan garcía liicani (?) quinaa rue queco to lexcico niquineo togina le zepetoo
pablo ernante to ye (?) – luacica niqui naatogi na la paquña la se petoo gacin to ma
rco coyeni – (?) laaci niques nato quinaa la se petoo pablo vucaino cocani 8 p[eso]s laacia
ni que que becee laze petoo pablo ernante coyeni 8 p[eso]s laacica ni zoobare teche yo mi
zoni latepezoo maria lopes cayeni-15 p[eso]s laxcicanizo late petoo miguele Aria
nio cayeni-15 p[eso]s laaci cani zalaze lazepetoo peronila marco cayenizo (?) --------------
laaci canizo lorelase petoo Juan Antonio cayeni – 20 p[eso]s laacicani zolarelabe
(27v)
petoo Pasqual (?) coyeni-10 p[eso]s canicilatica ni rilotetesta mentotitena ya rona
Alc[ald]e nicolas Sarate Rexidores pasqual mendoza Domingo Santiago fiscale po
ernante fiscale queta pabe neriini naca testigo quira cueczo la reriini Regoyaba chií
queta patini ganaya Juanilo marcola matheo la Jasintola la chií nia (?)
diano quirra zoola zeriino quizza ticha xiini beyoba tiayanaa
Jasinto Antonio
escrivano
Entreinta días de Julio de (?) sesent y quatro (?) neo la (?)
de veinte reales de Milla y Vigilia de cote bizanto yoo (?)
lofirme en este (?) Pedro
(?)(?) Camas
Reseví vnzcal paralos
Santos lugares
(?)(?) para una milla por
el alma del testador y porque
Fray Joseph rosa
cometa lo firme
Resíbí res para una Milla
(?) Man[ue]l Sanchez
por el alma del testador
Julián Camas
Transcription Status Completed but not Checked
Legibility Status High
Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ
This document does not currently have an interlinear analysis available.
This document does not currently have a modern Spanish normalization available.