TICHA Texts

  • The Project
    • About
    • News
    • The Team
    • Acknowledgements
    • Contact Us
  • Colonial Zapotec Language
    • About
    • Vocabulary
    • Bibliography
    • Resources
  • Explore
    • Year
    • Place
    • People
    • Archive
    • Other Statistics
  • Texts
    • Manuscripts
    • Teitipac Testament
      • Overview
      • Text
    • Macuilxochitl Testament
      • Overview
      • Text
    • Teotitlan Testament
      • Overview
      • Text
    • Aguero, Miscelaneo
      • Overview
      • Text
    • Cordova, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
      • PDF
      • Transcription
      • Regularized Spanish
    • Feria, Doctrina
      • Overview
      • About Pedro de Feria
      • PDF
    • Levanto, Arte
      • Overview
      • Text
      • Outline
    • Levanto, Cathecismo
      • Overview
      • Text
      • Outline
  • Teaching Modules
  • About
  • News
  • The Team
  • Acknowledgements
  • Contact Us
  • About
  • Vocabulary
  • Bibliography
  • Resources
  • Year
  • Place
  • People
  • Archive
  • Other Statistics
  • Manuscripts
  • Teitipac Testament
    • Overview
    • Text
  • Macuilxochitl Testament
    • Overview
    • Text
  • Teotitlan Testament
    • Overview
    • Text
  • Aguero, Miscelaneo
    • Overview
    • Text
  • Cordova, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
    • PDF
    • Transcription
    • Regularized Spanish
  • Feria, Doctrina
    • Overview
    • About Pedro de Feria
    • PDF
  • Levanto, Arte
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Levanto, Cathecismo
    • Overview
    • Text
    • Outline
  • Metadata
  • Text
  • Analysis/Translation
  • PDF

Title Testament from San Jerónimo Tlacochahuaya, 1675

Scribe Marcial García?

Document Type Testament

Archive Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca, Mexico

Collection Alcaldias Mayores

Call Number Legajo 42, Exp 10, 1732

Date Digitized July 15, 2014

Year 1675

Town (Short) San Jerónimo Tlacochahuaya

Page 7r-7v

Town (Modern Official) San Jerónimo Tlacochahuaya, Oaxaca, Mexico

Primary Parties Sebastiana de Mendoza (testator)

Witnesses Francisco Luís, Lucas Peréz

Permission File [PDF]

Translation Jump to translation

(7r)

Naa sebastiana de mendoza tizacaya quela quicha lani

pelalatia chela rapaya quela rije[roto] quela raca pea xte

niya tijelilachia toui sica Dios gualica bitoo ni naca

Dios vixoce Dios xinij Dios espiritu santo chona perso

na ss[antisi]ma trinidad toui si Dios chela tijelilachia chitaa

lo quela nalijni la articulo de la fee chela chij xibaa xi

ticha Dios chela cayo xibaa cache xibaa xticha xiñana

santa yglesia chela rijelachia yobi bexuana Jesu christo

quitani quitogo tichani quirali beni nabani la benicoti

lachi que toui quitoui queche layo laniaca ni ronia testa

mento anima xtenia rigoya lachina Bexuanana Dios

sicani pelalatia coca chini lani yhoto lichi Dios ala

sicari ricabia

√ tini pea gona lao quira becogo chona tomin 3 t[omin]es

√ tini pea gona lesaca yholaya roa quicachi pelalatia 4 t[omin]es

√ tini pea gona lesaca toui missa vigilla chona peso 3 p[eso]s

√ tini pea gona lani caja xteni coquij xonaxi R[osari]os 2 t[omin]es

√ tini pea gona lani caja xteni Jesus de nasareno 2 t[omin]es

√ tini pea gona lani caja xteni san nicolas 2 t[omin]es

√ tini pea rotea gona lao coqui xonaxi de la soledad 1 p[eso]s

√ tini pea alarij toui cue layona ruanesa xana yaga quichi rua

nachaga uisa fran[cis]co Luis rua rillañe cobicha queca nicolas

mendosa huini xiagaya = chela tini pea setoui cue layo

na rua nesayo nachaga bisa ynasio santiago queca

fran[cis]co huini xiagaya – tini pea toui cue yhouillachi

ni petoo quetao pedro andres queca pedro xia

gaya – tini pea alari chi toua huini guañe to

ui larij bisoti quicha guañe toui bitani billachi

xilla guañe chi peso queca geronima xini chapa

ya – tini pea chi tiua huini guañe chaga bitani

xilla guañe chi peso – chela tipea se tua peso

rosanaya lachiña xiagaya nicolas mendosa

huini – tinipea toui nesabi chiña gona rosa

naya lachiña thomas martin guañe lucas

Luis xini yhochia cotaoni conini missa xtenia

guañe xteni lechelaya – tinipea segale bigayo

touaroo queana lachiña xini chapaya lorenza


Transcription Status Completed but not Checked

Legibility Status Fair

Instructions for Transcribing

  • Transcribe the text exactly as it appears. Include the original spelling, line breaks, and page numbers, where applicable.

  • Exceptions: Write out abbreviations using square brackets: p[eso]s. If you are not sure about a word, put it in parentheses with a question mark: (word?)

  • Copy and paste the special characters given below into your transcription when needed.

Special Characters: á Á é É í Í ó Ó ú Ú ñ Ñ ç Ç ſ

(7r)

Naa sebastiana de mendoza tizacaya quela quicha lani

pelalatia chela rapaya quela rije[roto] quela raca pea xte

niya tijelilachia toui sica Dios gualica bitoo ni naca

Dios vixoce Dios xinij Dios espiritu santo chona perso

na ss[antisi]ma trinidad toui si Dios chela tijelilachia chitaa

lo quela nalijni la articulo de la fee chela chij xibaa xi

ticha Dios chela cayo xibaa cache xibaa xticha xiñana

santa yglesia chela rijelachia yobi bexuana Jesu christo

quitani quitogo tichani quirali beni nabani la benicoti

lachi que toui quitoui queche layo laniaca ni ronia testa

mento anima xtenia rigoya lachina Bexuanana Dios

sicani pelalatia coca chini lani yhoto lichi Dios ala

sicari ricabia

√ tini pea gona lao quira becogo chona tomin 3 t[omin]es

√ tini pea gona lesaca yholaya roa quicachi pelalatia 4 t[omin]es

√ tini pea gona lesaca toui missa vigilla chona peso 3 p[eso]s

√ tini pea gona lani caja xteni coquij xonaxi R[osari]os 2 t[omin]es

√ tini pea gona lani caja xteni Jesus de nasareno 2 t[omin]es

√ tini pea gona lani caja xteni san nicolas 2 t[omin]es

√ tini pea rotea gona lao coqui xonaxi de la soledad 1 p[eso]s

√ tini pea alarij toui cue layona ruanesa xana yaga quichi rua

nachaga uisa fran[cis]co Luis rua rillañe cobicha queca nicolas

mendosa huini xiagaya = chela tini pea setoui cue layo

na rua nesayo nachaga bisa ynasio santiago queca

fran[cis]co huini xiagaya – tini pea toui cue yhouillachi

ni petoo quetao pedro andres queca pedro xia

gaya – tini pea alari chi toua huini guañe to

ui larij bisoti quicha guañe toui bitani billachi

xilla guañe chi peso queca geronima xini chapa

ya – tini pea chi tiua huini guañe chaga bitani

xilla guañe chi peso – chela tipea se tua peso

rosanaya lachiña xiagaya nicolas mendosa

huini – tinipea toui nesabi chiña gona rosa

naya lachiña thomas martin guañe lucas

Luis xini yhochia cotaoni conini missa xtenia

guañe xteni lechelaya – tinipea segale bigayo

touaroo queana lachiña xini chapaya lorenza

This document does not currently have an interlinear analysis available.

This document does not currently have a modern Spanish normalization available.



Have suggestions to improve the site? Get in touch!

How to cite: Lillehaugen, Brook Danielle, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis. 2016. Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition. Online: http://ticha.haverford.edu/

Ticha: a digital text explorer for Colonial Zapotec, first edition by Brook Danielle Lillehaugen, George Aaron Broadwell, Michel R. Oudijk, Laurie Allen, May Plumb, and Mike Zarafonetis is licensed under CC BY-NC-SA 4.0

This project generously supported with funding from the Tri-Co Digital Humanities.
All opinions, findings, conclusions, or recommendations expressed in this project do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.